interpretação_consecutiva

Quando falamos de interpretação, muita gente pensa que se trata apenas da compreensão do contexto de um artigo, mas também envolve um processo oral de grande complexidade.

Enquanto o orador fala, o intérprete faz anotações e, após determinado intervalo de tempo, comunica a tradução. Esse processo possibilita uma tradução muito mais assertiva do que seria com a tradução simultânea, mas também leva mais tempo. Por isso é indicada para eventos e discursos de curta duração e de público pequeno.