A interpretação vai muito além do conhecimento técnico de linguagem e implica até mesmo em técnicas de oratória e representação para que o trabalho seja de qualidade.

Se a interpretação for bem feita, é garantida a compreensão do público que sairá satisfeito por conseguir se comunicar tão facilmente. Isso irá cativar a plateia e manterá o seu interesse sobre o assunto.

Portanto, ao realizar traduções simultâneas ou consecutivas não abra mão de um bom intérprete com experiência e confiabilidade para que o conteúdo certo seja levado ao público.